Autoconstruction in English

Publié le par Didius

En parcourant le web, j'ai découvert le blog de Loys traduit en Anglais. Souci de l'auteur de s'adresser aux Anglophone ? Il s'agissait en fait de l'oeuvre du site de traduction Yahoo BabelFish...
Si ce genre de site existe depuis pas mal de temps, il semble qu'il soit en progrès, et je ne résiste pas au plaisir d'anglophoniser autoconstruction.net (mais bon, il ne s'agit que des chapeaux des articles...).




A good Weekend of parpinage gave peps to the engineering and design department of self-help housing which board dare dare on the probability of a roof!Nous will reconsider the study suggested by Pierre who once more comes to light my lantern which poor, pained it with...
  published in: Insulation  it: 22/01/2007  by: Didius


Ben here all arrives, 4 weeks of sèchage (see the long study on the drying of the linteaux)... and the beautiful one struck, released here from his sarcophagus!
...
  published in: Masonry  it: 20/01/2007  by: Didius

Continuation of the reflexion on the roof, I discovered a panel carrying isolating from Trilatte/UNILIN mark out of polyurethane foam with a coefficient from R=3,70 insulation in 110/130mm thickness, under damp-proof plaster face, price including all taxes is 57.47€ with the m² ...
  published in: Roof  it: 18/01/2007  by: Didius

Small a comparo, and I believe that I found a supplier with handsome price for wood.

Here some tariffs including all taxes (fir tree treated by bath)

- the breakdown of 14x28 x6m = 107€
- beam 12x24 x6m = 63.20€
- rafter 50x70 x6m = 7.56€
- rafter 70x110 x6m = 16.20€
- batten...
  published in: Roof  it: 12/01/2007  by: Didius

Ca is there, we are in 2007 and the businesses begin again...

The next weekend, Mimus comes to help me to strike the beam momumentale, it will be a little the inauguration of the building site of the roof.

Thanks to forum, I drink have the first dimensioning of the breakdowns.

100x300 all 1.75m...
  published in: Roof  it: 08/01/2007  by: Didius

I wish you a Happy New Year 2007! Laurent, Manu, Theo, Elodie, Jean-Paul, Pierre, Adda, Loys, Claude, Waloo, Nicolas, Patrick, Sabria, Leïla, Jean-François, Francois, Nat, Herve, Cathy, Alexandre, Jcs, Dou2ma, Boute.tricot, Freedom, Tarik, Caroline, Dedole, y.dem,  Jose, Oscar...
  published in: Mood  it: 04/01/2007  by: Didius

Good, still a few hours with lambiner in this year 2006 which will not have been of a great vintage for us, it is the least which one can say. From there to hope that the next one is better, there is only one step, but the years are there they for some...
  published in: Roof  it: 31/12/2006  by: Didius

It is Christmas, happy spend!

Small return on a formwork which held well, beam length 6 meters, 0.20x0.35 on 3 supports, 11 concrete wheelbarrows, that made of the weight!
...
  published in: Masonry  it: 25/12/2006  by: Didius

Ca is the beam there is well run, the formwork (improved) held, we will reconsider the subject soon.
But this morning, the true high-speed motorboat of the day was the cold. My two arpets of luxury, Claudius and Joellus preferred to remain with the heat...
  published in: Insulation  it: 18/12/2006  by: Didius

Good timing this weekend, between the life of family and the exits, a window of shooting opens to finalize this crowned beam.

Here, reinforcement
The formwork took a good end of time, missed boards of 15 cm for the cheeks (2x15), besides No concern!
...
  published in: Masonry  it: 10/12/2006  by: Didius


But where I have put my request for RTT? The weather is nice, it is a pity, I could finish this beam! But not, it will be necessary to wait this weekend by hoping that the weather is nice and that I find a arpet' to help me to run Sunday!

Formwork places from there (partly)

Sight of reinforcement...
  published in: Masonry

Publié dans Humeur

Commenter cet article

D
<br /> Blogs are so informative where we get lots of information on any topic. Nice job keep it up!!<br /> _____________________<br /> <br /> dissertation<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> thanks !<br /> <br /> <br />
N
Salut Didius,<br />  <br /> <br /> Si par hasard je l'ai oublié, je t'envoie mes meilleurs voeux pour cette année à venir : plein de parpaings (non, là, je suis en retard, tu as fini les murs…) Bon, plein de tuiles (Merde, là, je risque de te porter la poisse…) Bon, vite, une idée ! Ca y est : plein de bonheur (là je ne risque rien…)<br />  <br /> <br /> Pour ton poisson traducteur, c'est plutôt un poète. Je dirais même, un grand néologue (merde, c'est contagieux). A good Weekend of parpinage, ça ne peut pas être de l'anglais de cuisine, je crois bien que tu n'as pas encore attaqué cette pièce. Bref, ça m'a bien fait rire. Merci !<br />  <br /> <br /> Allez, good chance et bonne night.<br />  <br /> <br /> Bien friendly.<br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br />  <br /> <br />  
Répondre
G
Reste en français, car si un anglais tombe las dessus il va s\\\\\\\\\\\\\\\'écrouler de rire tellement il y a de fautes de traductions!! Et oui les moteurs de traduction ne sont pas parfais comme un interprête!
Répondre
G
Reste en français, car si un anglais tombe las dessus il va s'écrouler de rire tellement il y a de fautes de traductions!! Et oui les moteurs de traduction ne sont pas parfais comme un interprête!
Répondre
S
Pouaaaah, berk, uuuuugly. Pour une fois qu'un site était écrit en français agréable à lire, voire littéraire (mais si mais si) avec quasiment pas de fautes, pourquoi tout d'un coup lui ajouter de l'anglais de moulinette, si ce n'est dix minutes, juste pour la rigolade. Les traducteurs automatiques sont une CA-TAS-TROPHE. Pleeeeaaaaase, don't use them. Shoukran !
Répondre
D
Désolé Sylvia...c'est une blague et si tu regardes bien, tu verras que ça donne des choses rigolottes qui doivent faire grimacer tout anglophone digne de ce nom...une nouvelle contribution au Globish, c'est comme ça qu'on dit ?Shoukran ! pour les compliments au passage...